2018年9月11日火曜日

AWL Sublists 1 sentence

Abstract Current envisaged cooperative vehicular applications require moderate to severe requirements of reliability and latency according to their purpose.
要約 現在予想される共同の輸送手段の応用は、厳しい信頼性の要求と、目的に即した潜在期間を必要としている。

In this context, we first analyze the network behavior in a realistic simulated intersection area where probability of packet reception becomes difficult to predict and models become highly complex.
この状況の中で、私たちはまずこの現実に即したパケットレセプションが予測することが困難になり、モデルがとても複雑になる可能性がある交差点領域のネットワーク反応を批評する。

Results obtained lead us to conclude that adaptation criteria of beaconing protocols is not able to support different safety applications at the same time, that is, there is a tradeoff in the selection of such criteria between enhancing applications supporting vehicles or infrastructure.
得られた結果は、実験計画の方針が異なる安全な応用を同時に行うことが出来ず、それは自動車を支える機能の向上させることと、構造にまたがる基準のような選択の際にトレードオフの関係になるという結論を導く。







1 件のコメント:

  1. "require moderate to severe requirements"
    Your translation is good, but the original sentence is written rather carelessly, I think.

    「私たちをという結果 」  ????

    In this context, この状況において (I would need to see the previous sentence to be sure that this is the best translation.)

    返信削除